Publication10 mai 2026 · Kinshasa · Temps de lecture : 2 min

Publication de la version arabe du Manifeste de candidature

Le Manifeste de candidature « Neuf Projets Neufs pour une Neuve Francophonie » est désormais disponible dans les trois langues officielles de la Francophonie : français, anglais et arabe.

النسخة العربية من بيان الترشّح
Couverture de la version arabe du Manifeste de candidature, publiée le 10 mai 2026.

L'équipe de campagne publie ce dimanche 10 mai la version arabe du Manifeste de candidature de Juliana Amato Lumumba. Une publication attendue depuis la sortie de la version française en mars dernier, et qui complète le triptyque linguistique d'une candidature qui se veut authentiquement trilingue.

La traduction a été assurée par une équipe de quatre linguistes coordonnée par le professeur Ahmed Ben Khelifa, ancien directeur du département de traduction de l'Université de Tunis. Un travail mené en concertation étroite avec la candidate pour préserver les nuances éditoriales et idéomatiques d'un texte particulièrement dense en références historiques et politiques.

« Traduire ce manifeste vers l'arabe, c'est aussi affirmer que la Francophonie n'est pas un espace mono-linguistique mais une communauté de langues qui se reconnaissent », explique le professeur Ben Khelifa. « Cette publication est en soi un acte conforme au troisième projet du programme. »

La version arabe est désormais disponible en téléchargement libre sur le site de la campagne, aux côtés des versions française et anglaise. Une édition imprimée à 5 000 exemplaires sera distribuée aux chancelleries et institutions arabophones dans les semaines qui viennent.

— Partager cet article

Cet article peut être partagé librement